четвер, 28 січня 2016 р.

"Літературні казки" (інтерактивна картинка)


Запрошую у світ української літературної казки.
Адже казка – це дитинство людства і його мудрість.

Не можем без казки у світі ми жити,
Бо казка нас вчить, як потрібно дружити,
Як зло подолати, як хитрих провчити.
Як чуйних і добрих, й сміливих любити.

четвер, 21 січня 2016 р.

Леся Українка. Давня казка (Театр перед мікрофоном)

21 січня - Різдвяний день

Двадцять першого січня - Різдвяний день, в народі його ще називали Пів-Івана. Крім того, цей празник відомий ще як «Виряджання (Проганяння) свят», що пов'язано із завершенням усіх свят.
Відзначається рівно через два тижні після Різдва Христового. У цей день вшановують пам'ять Григорія Чудотворця, ченця Києво-Печерського монастиря, який вживав у їжу лише неварене зілля, яким зціляв хворих.
Останній святковий день різдвяно-новорічного циклу був повністю присвячений гостинам, бо «Пів-Івана полоще ложки». Хаті надавали буденного вигляду, доїдали святкові страви. Також був звичай пригощати цього дня кума з кумою. У цей день ще утримувались від виконання звичайних господарських робіт, але ця заборона вже наприкінці XIX ст. діяла не дуже суворо.

Про відзначення дня Соборності у навчальних закладах




вівторок, 19 січня 2016 р.

У Білій Церкві створили льодові скульптури

ВІТАЄМО ЗІ СВЯТОМ ВОДОХРЕЩА


Це свято, що відзначається 19 січня, має й іншу назву — Богоявлення. Може виникнути закономірне запитання: чому Богоявленням названий не день народження Ісуса Христа, а саме цей день. Відповідь проста: справжній день не той, у який Христос народився, а той, у який він хрестився й освятив воду.

четвер, 14 січня 2016 р.

Як досягти успіхів у навчанні на уроках української мови, конкурс

ВІТАЮ ЗІ СТАРИМ НОВИМ РОКОМ














































Наше улюблене свято - Старий Новий рік!

◊ Чому ж ми зустрічаємо Новий рік два рази?

Довгий час літочислення у нас велося за старим стилем - юліанський календар.
У той час вся Європа вже давно жила за більш точним григоріанським календарем.
А з 1918 року радянська країна перейшла на новий григоріанський стиль.
У результаті серйозного відхилення колишнього календаря від істинного руху Сонця, різниця між старим і новим стилем в XX столітті становила13 днів.
Тому день, колишній за старим стилем 1 січня, в новому календарі став 14 січня.
◊ Офіційно Новий рік зустрічали 1 січня, а люди вдома вперто продовжували святкувати по-старому і тримали ялинку до 14 січня.


◊ Зі Старим Новим роком пов'язано багато звичаїв і традицій.

Його називають Васильєв день, і вважається, що він має великий вплив на весь наступний рік. Відбувався обряд обсівання, з піснями і танцями.

Також цікава традиція варення каші. Варили її строго по ритуалу і після зняття пінки оглядали кашу - якщо вона була наваристою, значить, буде і щастя, і врожай.

Особливий обряд був пов'язаний з «ходінням по домівках». Обов'язковим частуванням для гостей в цю ніч були пироги, і всі вироби з свинини.

Казали: Свинку та борівка для Васильєва вечірка.

◊ Перший Новий рік - офіційне свято, і все в ньому святково: шампанське, цукерки, хлопавки. Але Старий Новий рік - це інше, в ньому-таємниця, магія і сила життя, яку дає шанування традицій наших предків.

Ми любимо це свято. Так розпорядилася історія, що у нас два Нових роки!

Вітаю зі святом Маланки та Василя

Свято Маланки і Василя, яке відмічають напередодні старого Нового року. На відміну від Святого вечора під час Щедрої вечері накривають багатий стіл, де переважають м'ясні страви.

З настанням сутінок по селу ходили ватаги щедрувальників в карнавальних костюмах з музиками. Серед гуртів переважали парубочі громади ряджених, окремо ходили і гурти дівчат.
Дівоча Маланка здебільшого щедрувала під вікнами, а парубки просилися до хати. Прихід ряджених був доброю ознакою, тому їх зазвичай радо запрошували в оселю.
Спочатку виконувались величальні щедрівки для кожного члена сім’ї, потім співали пісень про Маланку:
Пустіть Маланку, пустіть до хати, наша Маланка замерзла в п'яти.
Серед ряджених найчастіше зустрічаються образи Маланки, Василя, кози, діда з бабою, циган, ведмедя, журавля, кота... 

Мотиви щедрівок близькі до колядок, але в щедрівках відсутні мотиви сотворення світу. Натомість переважають мотиви одруження, героїчні та оспівується праця. Щедрівки або підноворічні пісні прославляють загальну щедрість і гостинність. 

А вранці українці засівають оселі збіжжям із відповідними примовляннями. Із самого ранку хлопці, дівчата не засівають, набирають в рукавички й кишені зерна жита, пшениці і починають засівати. Спочатку власну домівку, потім у родичів, знайомих і сусідів: 
Ой роди, Боже, жито - пшеницю, всяку пашницю! Добридень! Будьте здорові. З Новим роком та Василем!... На щастя, на здоров'я, на Новий рік!

Господарі пригощають посівальників пирогами, горіхами, цукерками, платять дрібні гроші.
Перший посівальник на Новий рік приносить до хати щастя. За народним віруванням, дівчата щастя не приносять — тільки хлопці, а тому посівати дівчатам не годиться.

Щедрик, щедрик, щедрівочко,
Йди з хати до хати
Добрих друзів добрим словом —
Серцем привітати.
Пироги, вилазьте з печі,
Наливайтесь, вина.
Добрий вечір, щедрий вечір,
Мати Україна.

Отже, Старий новий рік - це наше рідне свято - незвідане, таємне, казкове незбагненне, неповторне, чарівне.

середа, 13 січня 2016 р.

Філологічний експрес: Мовні цікавинки

Філологічний експрес: Мовні цікавинки: Завантаження... Чи знаєте ви, що...   " Абсурд” у перекладі з латинської означає “від глухого” (ab surdo).  “Сонячне за...

Філологічний експрес: 12 цікавих фактів про Івана Франка

Філологічний експрес: 12 цікавих фактів про Івана Франка: Пам'ятник І. Франку у Коломиї 1. Першим сильним почуттям юного Франка було кохання до попівни Ольги Рошкевич. Але після його аре...

М.Вінграновський "Сіроманець"

З любов'ю до людей і слова (М.Вінграновський)

Д/ф "Сімдесятники. Микола Вінграновський. Український Орфей"

М. Вінграновський "Сама собою річка ця тече..."

С. Чернілевський "Теплота родинного інтиму..."

Відеопоезія: І. Жиленко "Підкова"

І. Жиленко "Гном у буфеті" (відеопоезія)

четвер, 7 січня 2016 р.

З РІЗДВОМ ХРИСТОВИМ


Хай різдвяна добра казка
Подарує тепло й ласку,
Хай різдвяні світлі зорі
Знищать смуток весь і горе!
Щастя, радість і добро
Хай несе до вас Різдво!

Веселих свят!


субота, 2 січня 2016 р.

Мобільний додаток для вивчення української мови


Днями на iOS та Android з’явився перший мобільний додаток для вдосконалення знань з української мови.

З Новим роком!



I міський етап конкурсу-захисту МАН



19 грудня 2015 року відбувся I міський етап конкурсу-захисту МАН, на який було представлено 26 науково-дослідницьких робіт учнів БЗШ №6, перемогу отримали 23 учні: I місце – 8 учнів, II місце – 5 учнів, III місце – 10 учнів.
Серед переможців і Литвинюк Валерія, яка посіла ІІІ місце, представивши роботу з етнології на тему

"Свято Покрови:

витоки й особливості святкування"


пʼятниця, 1 січня 2016 р.

На дворі вже зима, а снігу все нема та й нема...

31 грудня відбулося чергове заняття гуртка "Живе слово", присвячене історії та традиціям святкування Нового року та Різдва в Україні.